EL HEBRAÍSMO DE LAS CARTAS DE SHAÚL “CARTAS DE PABLO”

HEBRAISMO EN LAS CARTAS DE SHAÚL “CARTAS DE PABLO” “EPÍSTOLAS PAULINAS”



El conocimiento común de los orígenes textuales siempre ha sido que las cartas de Shaúl “epístolas Paulinas” fueron escritas originalmente en griego. Esta posición la sostienen muchos, a pesar del hecho de que dos «padres de eclesiásticos» admitieron el origen semítico de por lo menos una de las cartas de Shaúl, y uno (Jerónimo) admite el origen semítico de la mayoría, si no de todas, las cartas de Shaúl “epístolas de Pablo” (como se anotó en el capítulo previo). Generalmente se ve a Shaúl “Pablo” como un judío helenista de tarso que helenizó el evangelio. Tan fuertemente se ha infiltrado esta imagen de Shaúl en la erudición occidental que aun aquellos que han argumentado a favor del origen semítico de porciones significativas del Nuevo Testamento raramente se han aventurado a desafiar el origen griego de las epístolas Paulinas.



SHAÚL “SAULO – PABLO DE TARSO”

Al tratar el asunto de las cartas de Shaúl “Pablo” debemos examinar primero el trasfondo de Tarso.

¿ERA TARSO UNA CIUDAD DE HABLA GRIEGA?

¿HABRÍA SHAÚL “PABLO” APRENDIDO GRIEGO ALLÍ?

Tarso probablemente comenzó como una ciudad-estado hitita. Alrededor del año 850 A.E.C. Tarso vino a ser parte del gran imperio asirio. Cuando el imperio asirio fue conquistado por el imperio babilonio alrededor del año 505 A.E.C., Tarso vino a ser parte de ese imperio también. Luego, en el 540 A.E.C. el imperio babilonio, incluida Tarso, fue incorporado al imperio persa. El arameo era la lengua principal de todos estos tres grandes imperios. Para el siglo primero el arameo permanecía como la primera lengua de Tarso. Monedas acuñadas en tarso y recobradas por los arqueólogos tienen en ellas inscripciones arameas (MONEDAS GRIEGAS; CHARLES FELTMAN; P. 185)

Independientemente del idioma de Tarso, hay también un gran cuestionamiento en cuanto a si Shaúl “Pablo” fue en verdad criado en Tarso o simplemente nació incidentalmente allí.

EL TEXTO CLAVE EN CUESTIÓN ES

“Yo soy Judío nacido en Tarso de Cilicia, pero cuando vivía en esta ciudad he instruido a los pies de Gamaliel en todos los detalles de la Torá de nuestros padres, era celoso de Elohim como todos ustedes son hoy” Hechos 22:3

Shaúl/Pablo ve su nacimiento en Tarso como irrelevante y señala que «se crio» en Yahrushalayim “Jerusalén” Muchos argumentos han presentado los eruditos en cuanto al término «criado» como aparece aquí. Algunos argumentan que se refiere sólo a los años adolescentes de Shaúl.

UNA CLAVE, SIN EMBARGO, PARA EL USO DEL TÉRMINO PUEDE HALLARSE EN UN PASAJE PARALELO EN

“En ese tiempo nació Moshé, y era sumamente hermoso. Lo criaron durante tres meses en la casa de su padre, pero cuando lo abandonaron, la hija del Faraón lo recogió y lo crió como hijo suyo. De esa manera Moshé se instruyó en toda la sabiduría de los mitsritas, y llegó a ser poderoso en palabra y en acción. “Cuando cumplió los cuarenta años, se le vino a la mente la idea de visitar a sus hermanos, los hijos de Yisrael” Hechos 7:20-23

NOTE LA SECUENCIA: «nacido» (griego: GUENNAO; arameo: ITYLED); «criado» (griego: ANATREFO; arameo: ITRABI); «educado/enseñado» (griego: PAIDEÚO; arameo: ITREDI).

A través de esta secuencia paralela que presumiblemente era idiomática en el lenguaje, podemos ver que Shaúl “Pablo” nació en Tarso, se crio en Yahrushalayim “Jerusalén” y allí se educó. Todo el contexto de Shaúl es haberse criado en Yahrushalayim es su principal crianza, y que meramente nació en Tarso.


¿ERA SHAÚL “PABLO” UN HELENISTA?

El reclamo de que Shaúl era un helenista es también un mal entendido con el que debemos tratar.

Como hemos visto ya, Shaúl nació en Tarso, una ciudad donde se hablaba arameo. No importan las influencias helenistas que pudiera haber en Tarso, Pablo parece haber salido de allí a una edad muy temprana y haberse criado en Yahrushalayim.

Shaúl se describe a sí mismo como un IVRÍ DE IVRÍ “HEBREO DE HEBREOS” Filipenses 3:5y “DE LA TRIBU DE BINYAMIN” Romanos 11:1

Es importante darse cuenta de cómo se usaba el término «hebreo» en el siglo primero. El término hebreo no se usaba como un término genealógico, sino como un término lingüista/cultural. Un ejemplo de esto lo encontramos en Hechos 6:1 donde surge una disputa entre los «hebreos» y los «griegos». La mayoría de los eruditos están de acuerdo en que los «griegos» aquí eran judíos helenistas [de habla griega].

Ningún esfuerzo por llevar las BUENAS NOTICIAS “buenas nuevas” se había hecho todavía hacia los Goyim “Extranjeros, no-Yisraelitas” Hechos 11:19 mucho menos hacia los griegos vea hechos 16:6-10.

En Hechos 6:1 se hace un claro contraste entre griegos y hebreos que claramente no son helenistas. A los helenistas no se les llamaba hebreos, término reservado para judíos no-helenistas. Cuando Shaúl se llama a sí mismo IVRÍ está reclamando ser un no-helenista, y cuando se llama IVRÍ DE IVRÍ está reclamando fuertemente ser un no-helenista. Esto explicaría por qué Shaúl disputaba contra los helenistas y por qué ellos trataban de matarlo Hechos 9:29 y por qué se escapó a Tarso Hechos 9:30

“EL TRASFONDO FARISEO DE SHAÚL NOS DA MAYOR RAZÓN PARA DUDAR QUE ÉL FUERA DE ALGÚN MODO HELENISTA”

Shaúl reclamó ser un «FARISEO DE FARISEOS» Hechos 23:6 lo que significa que era a lo menos un fariseo de segunda generación. El texto arameo, y algunos manuscritos griegos, tienen «FARISEO HIJO DE FARISEOS», una expresión idiomática semita que significa fariseo de tercera generación. Si Shaúl era un fariseo de segunda o tercera generación sería difícil aceptar que haya sido criado como un helenista. Los fariseos estaban empecinadamente opuestos al helenismo.

El reclamo de Shaúl de ser un fariseo de segunda o tercera generación se amplifica más por su reclamo de haber sido discípulo de Gamaliel Hechos 22:3 Gamaliel era el nieto de Hilél y el cabeza de la escuela de Hilél. Era tan respetado que la Mishná afirma que a su muerte «CESÓ LA GLORIA DE LA TORÁ, Y MURIERON LA PUREZA Y LA MODESTIA» (M. SOTAH 9:15)

La verdad del reclamo de Shaúl de haber estudiado bajo Gamaliel se testimonia por el constante uso que hace Shaúl “pablo” de la hermenéutica Hileliana.

Por ejemplo, Shaúl hace un uso extenso, de la primera regla de Hilél KAL V'KHOMER (LIGERO Y PESADO).

Es una proposición muy improbable que un helenista haya estudiado bajo Gamaliel en la escuela de Hilél, que en ese momento era el centro del judaísmo farisaico.


LA AUDIENCIA Y EL PROPÓSITO DE LAS CARTAS DE SHAÚL “EPÍSTOLAS PAULINAS”

La audiencia de Shaúl es otro elemento que debe considerarse cuando se trazan los orígenes de sus cartas “Epístolas” las cuales fueron dirigidas a varias congregaciones en la dispersión “Diáspora” estas congregaciones eran grupos mixtos compuestos por una base de Yisraelitas gentilizados y un grupo complementario de gentiles no-Yisraelitas. La congregación tesalonicense era una de tales asambleas Hechos 17:1-4 como lo eran los corintios

“CIERTOS PASAJES EN LAS CARTAS “EPÍSTOLAS” DE SHAÚL A LOS CORINTIOS ESTÁN CLARA Y EXCLUSIVAMENTE DIRIGIDAS A LOS YISRAELITAS GENTILIZADOS SEAN ESTOS INDIFERENTEMENTE SI ERAN DEL REINO DEL NORTE O DEL SUR” POR EJEMPLO 1CORINTIOS 10:1-2

Se sabe que el arameo continuó siendo el idioma vivo de los Yisraelitas que vivían en la Diáspora, y de hecho se han encontrado inscripciones judías en arameo en Roma, Pompeya y hasta en Inglaterra (PROCESOS DE LA SOCIEDAD DE LA ARQUEOLOGÍA BÍBLICA "NOTA SOBRE UNA INSCRIPCIÓN BILINGÜE EN LATINA Y ARAMÁTICA RECIENTEMENTE ENCONTRADA EN LOS ESCUDOS DEL SUR"; A. LOWY' DEC. 3, 1878; PP. 11-12;" PUBLICADA COMO CINCO INSCRIPCIONES ARAMAICAS TRANSLITERADAS EN "LA REVISTA AMERICANA DE ARQUEOLOGÍA; W.R. NEWBOLD; 1926; VOL. 30; PP. 288FF).

Si Shaúl escribió sus cartas en hebreo o arameo a un grupo base judío en cada congregación quienes a su vez pasaban el mensaje a sus contrapartes griegos entonces esto daría una dimensión más extensa a la frase de Pablo “AL JUDÍO PRIMERAMENTE Y DESPUÉS AL GRIEGO” Romanos 1:16; 2:9-10

ESTO ARROJARÍA TAMBIÉN MÁS CLARIDAD SOBRE EL PASAJE EN EL QUE SHAÚL ESCRIBE:

“¿Cuál es, entonces, la ventaja del yahudita? ¿O qué beneficio hay en la circuncisión? Mucho, en todo sentido. en primer lugar, porque a ellos se les encomendó la Palabra de Yahweh” Romanos 3:1,2

Está claro que Shaúl no escribió sus cartas en la lengua nativa de las ciudades a las que escribió. Ciertamente nadie argumentaría a favor de un origen latino de la epístola a los Romanos.

Una cuestión final que debe discutirse concerniente al origen de las cartas de Shaúl es su propósito intencional.

PARECE QUE SHAÚL TENÍA LA INTENCIÓN DE QUE SUS CARTAS FUERAN:

1. Leídas en las congregaciones Colosenses 4:16; 1Tesalonicenses 5:27
2. Recibidas como instrucciones, correcciones, consejos, después de las lecturas en las congregaciones o en las casas 1Corintios 14:37

Toda la liturgia sinagogal durante el tiempo del Segundo Templo era en hebreo y arameo "EL MUNDO DE JESUS DE GUSTAF DALMAN"; EDINBURG, ENGLAND; 1909

Shaúl no habría escrito un material que debía ser leído en las congregaciones en ningún otro idioma. Además, todos los escritos religiosos de los judíos que reclamaban autoridad halájica (doctrinal), eran escritos en hebreo o arameo.

Shaúl no hubiera podido esperar que sus cartas tuvieran peso como enseñanza o instrucción dentro de lo Yisraelitas sin haberlas escrito en hebreo o arameo.


EL ESTILO SHEMÍTICO DE LAS CARTAS DE SHAÚL “EPÍSTOLAS DE PABLO”

Otro factor que debe considerarse al determinar el origen de las s es el estilo shemítico del texto. Este estilo shemítico puede verse a través del uso que hace Shaúl de la poesía hebrea, expresiones idiomáticas shemíticas, hermenéutica hileliana y términos shemíticos.

Estos factores neutralizan el reclamo de que Shaúl era un helenista que escribía en griego con ideas y estilo helenistas.

El uso que hace Shaúl de la poesía hebrea también señala hacia un trasfondo Shemita para sus cartas.

LOS SIGUIENTES SON SÓLO UNOS POCOS EJEMPLOS DEL USO QUE HACE SHAÚL DE UN RECURSO POÉTICO SHEMITA CONOCIDO COMO PARALELISMO:

“Mira, tú llevas el título de Yahudim, te apoyas en la Torá y te sientes orgulloso de Yahweh. Tú conoces su voluntad y sabes discernir lo mejor, porque estás instruido en la Torá. Tú estás convencido de que eres guía de los ciegos, luz de los que están en tinieblas, instructor de los que no saben, maestro de niños, porque tienes en la Torá la completa expresión del conocimiento y de la verdad. Bueno, pues tú que enseñas a otro, ¿no te enseñas a ti mismo? Tú que predicas contra el robo, ¿robas? Tú que hablas contra el adulterio, ¿cometes adulterio? Tú que abominas a los ídolos, ¿cometes sacrilegio? Tú que te jactas en la Torá, ¿deshonras a Elohim con la infracción de la Torá?” Romanos 2:17-23

“Ahora bien, hay diversos dones; pero el espíritu es el mismo. Hay también diversos servicios, pero el Maestro es el mismo. También hay diversas actividades, pero el mismo Elohim es el que realiza todas las cosas en todos” 1Corintios 12:4-6

OTROS PASAJES SON:

“Si yo hablo en los idiomas de los hombres y de los mensajeros, pero no tengo amor, vengo a ser como un címbalo que resuena o un platillo que retiñe. Si tengo profecía y entiendo todos los misterios y todo conocimiento; y si tengo toda la fe necesaria para trasladar los montes, pero no tengo amor, nada soy. Si reparto todos mis bienes, y si entrego mi cuerpo para que lo quemen, pero no tengo amor, de nada me sirve” 1Corintios 13:1-3

“Pues como Elohim levantó al Maestro, también a nosotros nos levantará por medio de su poder. ¿No saben ustedes que sus cuerpos son miembros del Mashíaj? ¿Cómo entonces voy a coger los miembros del Mashíaj para hacerlos miembros de una prostituta? ¡De ninguna manera! ¿O no saben que el que se une con una prostituta se hace con ella un solo cuerpo? Porque dice: “Los dos serán una sola carne” 2Corintios 6:14-16

“Por lo demás, fortalézcanse en el Maestro y en el poder de su fuerza. Vístanse de toda la armadura de Elohim, para que puedan hacer frente a las intrigas del Acusador; porque nuestra lucha no es contra sangre ni carne, sino contra principados, contra autoridades, contra los gobernantes de estas tinieblas, contra espíritus de maldad en los lugares celestiales. Por esta razón, tomen toda la armadura de Elohim, para que puedan resistir en el día malo, y después de haberlo logrado todo, quedar firmes. Así que permanezcan firmes, ceñidos con el cinturón de la verdad, vestidos con la coraza de justicia y calzados sus pies con la preparación para proclamar la Buena Noticia de paz. Y sobre todo, ármense con el escudo de la fe con que podrán apagar todos los dardos de fuego del maligno. Tomen también el casco de la salvación y la espada del espíritu, que es la palabra de Elohim” Efesios 6:10-17

“SHAÚL ESCRIBE USANDO CLARAMENTE EXPRESIONES IDIOMÁTICAS SHEMÍTICAS”

Usa el término «PALABRA»para referirse a un asunto o cosa 1Cronicas 12:8

Usa la forma shemítica de magnificación por medio de seguir un sustantivo con una forma plural. Esto se usa en el Tanaj (Antiguo Testamento) en términos como KADOSH DE LOS KADOSHIM “Santo de los santos” MELEJ DE MELEJIM“Rey de reyes” y ADÓN DE ADÓN “Señor de señores” 1Timoteo 6:15

Shaúl nació en Tarso, una ciudad de habla aramea, y se crio en Yahrushalayim “Jerusalén” como un NO-helenistaempedernido.

Escribió sus cartas a un grupo base de Yahudim y Yisraelitas gentilizados en varias congregaciones en la diáspora como doctrina y para ser usadas como liturgia.

Por lo tanto, podemos afirmar con poca duda de que Shaúl escribió estas cartas en hebreo o arameo y que fueron traducidas más tarde al griego.

SHALOM A TODOS
ATENTAMENTE RICARDO ANDRES PARRA RUBI
MALIKIYEL BEN ABRAHAM

Publicar un comentario

0 Comentarios