BIOGRAFIA APORTES Y LEGADO DEL PROFESOR AVIGDOR SHENAN

AVIGDOR SHENAN אביגדור שנאן 


Avigdor Shenan nació en Praga, República Checa, en una familia de sobrevivientes del Holocausto. El hermano de su hermano, Amos Steinberg, fue asesinado en Auschwitz en 1944. En 2020, se encontró el zapato de su hermano con las cartas dejadas por su madre, Ida Steinberg [1] quien también falleció. Emigró a Israel con sus padres en 1949, creció en Haifa y más tarde en Kfar Ata e hizo su servicio militar en el Cuerpo de Inteligencia. Fue una obra cercana Viola Orchestra Juvenil israelí - Batallones Juveniles "y actuó en todo el mundo en 1962-1964. Obtuvo su licenciatura en el tercer grado de la Universidad Hebrea, Licenciada en Estudios Bíblicos y Literatura Hebrea, y el grado de Doctor (vía directa) en literatura rabínica. El tema de su disertación fue "La leyenda Traducciones arameas del país de la Torá israelí - Diseño, contenido y ubicación de la literatura rabínica (de acuerdo con las traducciones para contar el comienzo y extractos de otros Chumashim)", escrito bajo la dirección del profesor Joseph Heinemann, quien fue la persona que más le afecta en la investigación Ph.D. Aprobado en 1978. En una beca postdoctoral asistió a la Universidad de Columbia y al Seminario Teológico Judío en Nueva York.

 


Durante sus estudios, Shenan se desempeñó como secretario de la Asociación Mundial de Estudios Judíos y editó las publicaciones de la asociación. En 1979 fue nombrado profesor del Departamento de Literatura de la Universidad Hebrea y en 1999 fue nombrado catedrático. También se desempeñó como director del Departamento de Estudios Generales, como director del Departamento de Literatura Hebrea y como decano de estudiantes en la Universidad Hebrea. También se desempeñó durante varios años como director del departamento "Kiryat Sefer" en las escuelas nacionales y universitarias. Los sábados enseñaba como profesor invitado en la Universidad de Yale, el Seminario Teológico Judío y la Universidad Yeshiva. A lo largo de los años, también ha enseñado en la Universidad Ben-Gurion del Negev, la Universidad de Tel Aviv y el Instituto Schechter de Estudios Judíos. Impartió períodos más cortos en otras instituciones de educación superior en los Estados Unidos y Europa.

 

Además de sus libros y artículos científicos, Shenan también tradujo los libros del rabino Yosef Dov Halevi Soloveitchik al hebreo (hasta ahora se han publicado 7 libros), fundó y editó la popular revista The Pen of Knowledge, editó la revista científica Jerusalem Studies en Literatura hebrea y El barrio bibliográfico "Kiryat Sefer". También editó (junto con otros) las publicaciones del "Keren Adi" que tratan de la conexión del arte con varios campos en las humanidades y las ciencias sociales, y las páginas de la porción de la Torá de esta semana "Nahardea" publicada por el Instituto de Estudios Judíos. en la Universidad Hebrea.

 

Shenan se desempeña como asesor académico de la Fundación Avi Chai y Beit Avi Chai en Jerusalén. Se desempeñó como Jefe del Comité Profesional de Literatura Hebrea en las Escuelas Religiosas del Estado y como Presidente del Comité Profesional de Torá Oral en las Escuelas Estatales. Fue uno de los consultores de la película " Prince of Egypt " producida en DreamWorks Studios . Editó y presentó trece programas de televisión educativa para Moisés, y dio conferencias durante varios años en el Departamento de Biblia y Pensamiento Judío Israel fue establecido por el presidente Ezer Weizman. Shinan da conferencias a menudo en diferentes entornos: Yad Ben Zvi, Universidad Abierta , capacitación de maestros, Educación Technology Center en Tel Aviv, en radio y televisión. Shenan está casado con Rachel y tiene tres hijos.

 

INVESTIGACIÓN Y APORTES DE AVIGDOR SHENAN

 

La investigación de Avigdor Shenan se ocupa de la antigua literatura judía de los primeros seis siglos d.C., hasta el comienzo del Islam. Primero se dedicó a las traducciones arameas de la Biblia, porque pasó a dedicarse a la literatura de la Agadá y el Midrash y volvió a dedicarse a las traducciones, así como a la organización de la oración. Común a todas estas áreas es la antigua sinagoga, donde se llevaron a cabo sermones, se llevaron a cabo oraciones, se realizaron traducciones y más. Shenan también muestra interés en los vínculos de conexión entre el mundo bíblico y el mundo posbíblico construido sobre él como una especie de pirámide invertida, con cada generación agregando otro nivel creciente, a lo que hicieron sus predecesores. El enfoque de Shenan es un enfoque literario, que examina el lado literario y la calidad literaria de estos textos. Ha publicado más de ciento veinte artículos en hebreo e inglés y alrededor de diez libros.

 

LIBROS DE AVIGDOR SHENAN

 

  • The Legend of Translators: A Literary Description and Analysis of the Legendary Material Inmersed in All Aramaic Translations of the Land of Israel into the Five Pentateuchs : Este libro está basado en la tesis doctoral de Shenan y fue publicado por Makor en 1979. En el mundo antiguo Griego o arameo ) y Shannan exploró en su obra, por primera vez, todos los elementos legendarios añadidos por los traductores a la historia bíblica al traducir la Torá al arameo en público (una costumbre que se mantiene hasta el día de hoy en solo unas pocas comunidades yemeníes). ). Shanan clasifica el material legendario, caracteriza sus cualidades literarias y discute su contenido y singularidad.
  • Génesis en la Biblia, traducciones antiguas y literatura judía temprana : una serie de cinco libros escritos por Shenan junto con su colega de enseñanza e investigación, el profesor Yair Zakowitz del Departamento de Estudios Bíblicos de la Universidad Hebrea, libros publicados por el Instituto de Estudios Judíos en 2003-2004. Cuestión fruto de un proyecto de investigación que se ocupa de relatos de la encarnación del libro del Génesis en la literatura escrita después de la antigua literatura bíblica judía del Segundo Templo (como los libros apócrifos o los Rollos del Mar Muerto ) y la literatura de los Sabios expansión de la literatura judía helenística ( como los escritos de Josefo ) y traducciones de la Biblia en sus idiomas, En comentaristas medievales, Así como en el encuentro entre las tradiciones judías y las culturas que las rodearon: los samaritanos , los cristianos y más tarde el Islam . Cada uno de los cinco libros trata sobre una historia bíblica (como la historia de Judas y Tamar (Génesis 18) o la historia de Abram y los ministros que bajan a Egipto (Génesis 12)) y analiza todas las referencias a esta historia en la Biblia misma y en la literatura escrita después de la Biblia.

A Abram y Shari en Egipto: Génesis 12: 10-20 en las Traducciones Antiguas y en la Literatura Judía Antigua, una serie de publicaciones de los proyectos de investigación del Instituto de Estudios Judíos: B, Jerusalén 5733;

B El acto de Rubén y Bilha: Génesis 21-26 en la Biblia, en las traducciones antiguas y en la literatura judía antigua, ibid.: C, Jerusalén 5744;

C 'Yiva Yaakov Shalem': Génesis 18: 18-20 en la Biblia, en las traducciones antiguas y en la literatura judía antigua, ibid.: 5, Jerusalén 5755;

D El acto de los Dudaim: Génesis 14-18 en la Biblia, en las traducciones antiguas y en la literatura judía antigua, ibid.: 8, Jerusalén 5755;

E Escritura de Judá y Tamar: Génesis húmedo en la Biblia, en traducciones antiguas y en la literatura judía antigua, ibid.: Tu, Jerusalén 5752.

 

  • Midrash Shemot Rabbah - Parshas a-Yad : Este es el libro científico más importante de Shenan, publicado por Dvir en 1944. Publicó la primera parte de Midrash Shemot Rabbah (que es una unidad independiente que trata sobre las historias del Libro del Éxodo hasta las plagas de Egipto e incluye muchos midrashim) .Compuesto por los sabios hasta el siglo VI ) basado en todos los manuscritos de las bibliotecas mundiales, y se le añadió una detallada introducción e interpretación.

 

  • El mundo de la literatura Leyenda : Basado en una serie de conferencias impartidas como parte de la universidad, transmitidas y publicadas por esta en TRIP. El libro fue traducido al inglés y al ruso. El libro señala los vínculos de la literatura rabínica con la leyenda que rodea los mundos: Apócrifos, los escritos de la secta del Mar Muerto , Los escritos del judaísmo helenístico, la literatura samaritana y los escritos de los Padres de la Iglesia , etc.

 

  • Traducción y leyenda en él: La leyenda en la traducción aramea de la Torá atribuida a Yonatan Ben Uziel : Publicado por Magnes en 1952. El libro trata de la traducción de la Torá atribuida a Yonatan Ben Uziel , una traducción de Eretz Israel impregnada de diversos tradiciones legendarias y halájicas . Para su tesis doctoral, Shannan examinó los fundamentos literarios, interpretativos y conceptuales que se expresan en el texto en cuestión, y este es el primer estudio jamás dedicado a la leyenda en la traducción de la Torá de Jonathan en todos sus componentes.

 

  • Una Biblia y muchas traducciones : Publicado por el Kibbutz Unido en 1993. El libro trata de todas las traducciones arameas de la Torá y hace una comparación detallada entre ellas. Puede verse como una secuela de su libro sobre la traducción atribuida a Jonathan. El libro enfatiza el papel que desempeñan las traducciones en el mundo de la antigua sinagoga , como textos destinados al público en general, en la isla de la sinagoga, y examina cómo se transmitían los mensajes religiosos y morales al público en general mientras se traducía la Torá en público.

 

 

  • Siddur Avi Chai : Unelaborado sidur elaborado por Shenan y publicado por Yedioth Ahronoth en 2004 y vendido más de 20.000 copias. Se organizan dos volúmenes: uno que acompaña a la oración de Shabat desde su entrada hasta su partida y el otro se ocupa de todas las oraciones y ceremonias cuyo El lugar natural está fuera de la sinagoga (en el ciclo de vida , en el ciclo del año, en Shabat y los días de semana).

 

  • No es así en la Biblia : este libro - que pasó más de tres semanas las listas de bestsellers israelíes - escrito junto con Yair Zakovitch y publicado por Yedioth Ahronoth en 2004. El libro presenta 30 capítulos que tratan de 30 historias bíblicas con el objetivo de ver cómo contado en Israel antes de ser transcrito en la Biblia. Resulta que muchas veces la delicadeza bíblica, Mishnah o Mishmar, tradiciones narrativas que se extendieron entre el antiguo pueblo de Israel, por razones educativas y morales, y Zakowitz-Shannan intentan recrear estas antiguas tradiciones según el Dhodan en extra-bíblicos o fuentes posbíblicas.

 

 

 

  • Oraciones permanentes y obligatorias de Shabat y Yom Chol (junto con Y. Heiniman), Kibbutz Hameuchad, Tel Aviv 5737.

 

 

  • Esto tampoco está escrito en la Biblia , 2009 (junto con Yair Zakowitz ) Esta colección presenta una selección de interpretaciones de la Biblia, que difieren del simple comentario. Comenzando con libros externos , midrash , piyyutim , el Nuevo Testamento y más. Los autores analizan las razones que llevaron a los comentaristas a desviarse del simple comentario y su necesidad de una nueva interpretación.

 

  • Alfei Shenan , Yedioth Books Publishing , 2014 (editores: Dalia Marks y Gila Vakman). Dieciséis artículos sobre el estudio del Midrash, la historia bíblica ampliada, la traducción aramea de la Torá y la disposición de la oración. Junto a cada artículo hay una respuesta, adición, iluminación, análisis o aplicación en nuevos campos de los estudiantes de doctorado supervisados ​​por el Prof. Shenan.

 

  • Sefer Yonah - Un nuevo comentario israelí (junto con Yair Zakowitz), Yedioth Books , 2015.

 

  • El Libro de las Lamentaciones - Un nuevo comentario israelí (junto con Yair Zakowitz), Yedioth Books, 2017.

 

  • Pergamino del Cantar de los Cantares: un nuevo comentario israelí (junto con Yair Zakowitz), Yedioth Books, 2020.

 

  • Pergamino de Eclesiastés - Nuevo comentario israelí , Yedioth Books, 2021.

 

 

LIBROS REVISADOS Y EDITADOS POR AVIGDOR SHENAN

 

  • Actas del Quinto Congreso Mundial de Estudios Judíos , C (Jerusalén 5732), D (5733), E (5733); Actas del Sexto Congreso Mundial de Estudios Judíos A (5767), B (5736), (5777).

 

  • Y. Heiniman, Estudios de oración (colección de artículos), Magnes, Jerusalén 5741.

 

  • Inmigración y asentamiento en Israel y las naciones (Colección de artículos), Centro Shazar, Jerusalén, 1952.

 

  • Likutei Tarbitz D: Mikra en la literatura de la leyenda, Magnes, Jerusalén 5733.

 

 

  • Israel - Pueblo, tierra, estado: capítulos en la relación del pueblo con su tierra (Coeditores: A. Oppenheimer , A. Grossman , Y. Kaniel ), Yad Ben Zvi, Jerusalén 5758 (Israel - Pueblo, tierra, estado: A Nación y su Patria)

 

  • Mathieu se levantó, compromiso social a través de la historia de Ruth la Moabita textos y arte judíos , Investigador: Ron Margolin , asesoramiento científico: Avigdor Shinan , eliminando Exchange: Centro de Tecnología Educativa, Tel Aviv, Ron Margolin Pinhas, Tel Aviv, Tsn "h , 1998.

 

 

 

  • El libro de Rut: un nuevo comentario israelí, comentario: Gila Vakman, Yedioth Books, 2018.

 

  • El libro de Ester - Nuevo comentario israelí, Comentario: Mishael Zion, Yedioth Sefarim, 2019.

 

 

LECTURAS RECOMENDADAS

 

Publicar un comentario

0 Comentarios